Sie sind auf der Suche nach hochwertigen Übersetzungen aus dem Deutschen oder Englischen ins Spanische?
Bei mir sind Ihre Texte in den besten Händen!
Übersetzungen durch eine erfahrene Muttersprachlerin
Professionalität und Detailtreue
Strenge Qualitätskontrolle
Pünktlichkeit bei Lieferterminen
Vertraulichkeit
Mein oberstes Ziel: Zufriedene Kunden
Meine langjährige Erfahrung in der Übersetzungsbranche und mein Ziel, die Kundenwünsche bestens zu erfüllen, garantieren das beste Ergebnis.
Leistungen
Übersetzungen und Lektorat
Übersetzung von allgemeinen und fachlichen Texten (Deutsch-Spanisch und Englisch-Spanisch).
SEO-Übersetzungen.
Lektorat und Korrektur von spanischen Texten. Layout-Kontrolle.
Transkreationen.
Redaktion und SEA-Kampagnengestaltung
Textredaktion für unterschiedliche Bereiche und Copywriting.
SEA-Kampagnengestaltung in Spanisch (Keywords-Recherche, Übersetzungen von Meta-Texten und Erstellung von Google AdWords-Anzeigen).
Sprachliche Beratung
Beratung bei der Lokalisierung und dem Testen von Software und Webseiten sowie bei der Erstellung von technischer Dokumentation und Terminologie.
Profil
Abschluss als Übersetzerin und Dolmetscherin (Licenciada en Traducción e Interpretación) an der Universidad de Granada (Spanisch, Englisch und Deutsch) mit Schwerpunkt Wirtschaft und Recht.
Ernennung als staatlich vereidigte Übersetzerin für Englisch und Spanisch durch das spanische Außenministerium.
Aufbaustudium „Software-, Web-Lokalisierung und mehrsprachige Technische Dokumentation“ (SDI in München).
Erfahrung im Bankensektor.
Kontinuierliche Weiterbildung in verschiedenen Bereichen der Übersetzung und des Unterrichtens von Spanisch.
Langjährige Erfahrung im Bereich Online-Marketing. Planung, Umsetzung und Optimierung von SEM- und Display-Werbekampagnen für den spanischen Markt in verschiedenen Sektoren.
Über 20 Jahre Erfahrung in der Übersetzungsbranche mit Fokus auf Marketing und Technische Dokumentation.
Fünf Jahre als Projektmanagerin und Expertin für Qualitätssicherung bei einem Übersetzungsdienstleister. Umfassende Erfahrung in den Bereichen des Projektmanagements, der Budgetierung, Planung und Koordination von technischer Dokumentation für medizintechnische Geräte.
Spanischlehrerin (alle Stufen) in verschiedenen privaten Instituten und Unternehmen.
Mitglied des Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ).
Fachgebiete
Technische Übersetzungen
Eine Auswahl meiner Arbeitsbereiche: Maschinenbau, Automobilindustrie, Industrieausrüstung und Industriesysteme, Hardware, Software, Schwermaschinen, Industrierobotik, Medizintechnik, Klimatechnik und Pumpsysteme.
Textarten: Installationshandbücher, Bedienungsanleitungen, Benutzerhandbücher, Kurzanleitungen, Reparaturhandbücher für Werkstätten, Werbebroschüren, Kataloge, Software und Websites.
Juristische Übersetzungen
Eine Auswahl meiner Arbeitsbereiche: Zivilrecht, Arbeitsrecht und Handelsrecht.
Textarten: Verträge, allgemeine Verkaufsbedingungen, Urkunden, Vollmachten und Testamente.
Lokalisierung
SEO-Übersetzungen
Post-Editing
Marketing
Eine Auswahl meiner Arbeitsbereiche: Online-Marketing, Kunst, Architektur, Designermöbel, Schuhe, Textilien, Füllfederhalter, Luxusfederhalter und Fluggesellschaften.
Textarten: Werbekampagnen, Präsentationen, Kataloge, Pressemitteilungen, Werbebroschüren, Produktbeschreibungen und Webseiten.
Transkreation
Copywriting
Ihre Vorteile auf einen Blick
Sprechen Sie die Sprache Ihrer Kunden
Mithilfe meiner spanischen Übersetzungen begegnen Sie Ihren Kunden auf muttersprachlichem Niveau und berücksichtigen mit dem Text die kulturellen Besonderheiten und Emotionen. Sie gewinnen Sichtbarkeit und eine bessere Positionierung. Ihre Texte werden die Sprache Ihrer Kunden sprechen.
Professioneller und personalisierter Prozess
Profitieren Sie von meiner Erfahrung im Projektmanagement, die über die reine Übersetzung hinausgeht. Ihre Terminologie und Ihr Firmenimage werden in jedem Projekt berücksichtigt. Die Aufträge werden mit Kreativität, Präzision und Akribie ausgeführt.
Umfassende Beratung aus einer Hand
Sie haben einen sprachlichen Verbündeten an Ihrer Seite, der Ihre Interessen vertritt und Sie während des gesamten Projekts mit Initiativen zur Verbesserung der Textqualität und zur Optimierung Ihrer Prozesse an Ihre Kommunikationsziele berät.
Profitable und transparente Synergie
Durch den Einsatz moderner Übersetzungstechnologien erreichen Sie langfristig eine höhere Qualität, terminologische Konsistenz und eine Senkung der Übersetzungskosten.
Kontakt
María del Mar Cotes Ramal
T: +49 176 84754112
E: kontakt@marcotes.com
Bürozeiten: Montag bis Freitag von 8:00 bis 17:30 Uhr CET. Für einen kostenlosen, unverbindlichen Kostenvoranschlag senden Sie bitte eine E-Mail mit den Dokumenten, die Sie übersetzt haben möchten, an die folgende Adresse kontakt@marcotes.com. Ihre Anfrage wird vertraulich behandelt.